Shakespeare and Co.

10 11 2009

“Some people call me the Don Quixote of the Latin Quarter because my head is so far up in the clouds that I can imagine all uf us are angels in paradise. And instead of being a bonafide bookseller I am more like a frustrated heroine, a girl called Nastasia Filipovna. One hundreed years ago my bookstore was a wine shop hidden from the Seine by an annex of the Hotel Dieu Hospital which has since been demolished and replaced by a garden. And novelist store has rooms like chapters in a novel. And the fact is Tolstoi and Doestoievski are more real to me than my next door neighbours, and even stranger is the fact that even before I was born Dostoievsky wrote the store of my life in a book callerd “The Idiot” and ever since reading it I have been searching for the further back in the year 1600. Our whole building was a monastery called La Maison Du Mustier. In medieval times each monastery had a frere lampier whose duty was to light the lamps at nichtfall. I have been doing this for fifty years now it is my daughter’s turn”.

Con esta breve introducción – un pequeño relato que luce la famosa librería a sus puertas – comienzo mis andaduras literarias en París. Porque expresa lo que significa pertenecer a este mundo sin ser parte de él, en parte. Y el amor por el París en exceso.

28oct 091




One response

11 11 2009

Me ha encantado tu interpretación del texto. Qué ganas tengo de leerte más!


Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de

Estás comentando usando tu cuenta de Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )


Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: